一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)
第四條第四款 各民族(zu)都(dou)有使用和(he)發展自(zi)己(ji)的語言文字的自(zi)由,都(dou)有保持或(huo)者改革自(zi)己(ji)的風俗習慣的自(zi)由。
第十九條第五款 國家(jia)推(tui)廣全國通用(yong)的普通話。
第一二一條 民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地方的(de)自(zi)治(zhi)機(ji)關在執行職(zhi)務的(de)時候(hou),依照本民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地方自(zi)治(zhi)條例的(de)規(gui)定,使用當(dang)地通用的(de)一種(zhong)或(huo)者幾種(zhong)語言(yan)文字。
第一三四條 各(ge)民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)公(gong)民(min)(min)(min)(min)都(dou)有使用本(ben)民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)進行訴(su)訟的(de)權利(li)。人民(min)(min)(min)(min)法院和人民(min)(min)(min)(min)檢(jian)察院對于(yu)不通(tong)曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)通(tong)用的(de)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)的(de)訴(su)訟參與人,應(ying)當(dang)(dang)為他們翻譯。在(zai)少數民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)聚居或者多民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)共同居住(zhu)的(de)地(di)區,應(ying)當(dang)(dang)用當(dang)(dang)地(di)通(tong)用的(de)語(yu)言(yan)進行審理;起訴(su)書、判決書、布告和其他文(wen)書應(ying)當(dang)(dang)根據實(shi)際需要使用當(dang)(dang)地(di)通(tong)用的(de)一種或者幾種文(wen)字(zi)。
二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)
第十條 民(min)族自(zi)(zi)治(zhi)地(di)方的(de)自(zi)(zi)治(zhi)機關(guan)保障(zhang)本地(di)方各民(min)族都(dou)有使用(yong)和發展自(zi)(zi)己(ji)的(de)語(yu)言文字的(de)自(zi)(zi)由(you),都(dou)有保持或者改革自(zi)(zi)己(ji)的(de)風(feng)俗(su)習慣的(de)自(zi)(zi)由(you)。
第二十一條 民族自(zi)(zi)治(zhi)地方的(de)(de)自(zi)(zi)治(zhi)機(ji)關在執行職務的(de)(de)時候,依照本民族自(zi)(zi)治(zhi)地方自(zi)(zi)治(zhi)條例(li)的(de)(de)規定,使用當地通用的(de)(de)一種或者幾種語言文(wen)字;同時使用幾種通用的(de)(de)語言文(wen)字執行職務的(de)(de),可以以實行區域自(zi)(zi)治(zhi)的(de)(de)民族的(de)(de)語言文(wen)字為主。
第三十六條 民族自(zi)(zi)治地(di)方(fang)的(de)自(zi)(zi)治機關(guan)根據(ju)國家的(de)教(jiao)育方(fang)針(zhen),依照(zhao)法律規定(ding),決定(ding)本地(di)方(fang)的(de)教(jiao)育規劃,各級各類學校的(de)設置、學制、辦(ban)學形式(shi)、教(jiao)學內(nei)容、教(jiao)學用(yong)語和招生辦(ban)法。
第三十七條第三款 招收少數(shu)民族(zu)(zu)(zu)學(xue)(xue)生為主(zhu)的(de)學(xue)(xue)校(班級(ji)(ji)(ji))和其他教育(yu)機構,有條件(jian)的(de)應當采用(yong)少數(shu)民族(zu)(zu)(zu)文字(zi)的(de)課本,并用(yong)少數(shu)民族(zu)(zu)(zu)語言(yan)講課;根據情況從小學(xue)(xue)低年級(ji)(ji)(ji)或者(zhe)高年級(ji)(ji)(ji)起(qi)開設漢語文課程,推廣全國通用(yong)的(de)普通話和規(gui)范漢字(zi)。
第四十七條 民族自治地(di)(di)方的(de)人民法院(yuan)(yuan)和人民檢察院(yuan)(yuan)應(ying)(ying)當用當地(di)(di)通(tong)用的(de)語(yu)(yu)言(yan)審(shen)理和檢察案件,并合理配備通(tong)曉(xiao)當地(di)(di)通(tong)用的(de)少數民族語(yu)(yu)言(yan)文(wen)字(zi)的(de)人員。對于不通(tong)曉(xiao)當地(di)(di)通(tong)用的(de)語(yu)(yu)言(yan)文(wen)字(zi)的(de)訴訟參與(yu)人,應(ying)(ying)當為他(ta)們提供翻譯。法律(lv)文(wen)書(shu)應(ying)(ying)當根(gen)據實際需要(yao),使(shi)用當地(di)(di)通(tong)用的(de)一種(zhong)或者幾種(zhong)文(wen)字(zi)。保(bao)障各民族公民都有使(shi)用本民族語(yu)(yu)言(yan)文(wen)字(zi)進(jin)行(xing)訴訟的(de)權利。
第四十九條 民(min)族(zu)(zu)自治(zhi)地方的(de)(de)自治(zhi)機關教育和鼓勵各民(min)族(zu)(zu)的(de)(de)干部(bu)互相學習語言文字。漢族(zu)(zu)干部(bu)要學習當地少(shao)數民(min)族(zu)(zu)的(de)(de)語言文字,少(shao)數民(min)族(zu)(zu)干部(bu)在學習、使用本民(min)族(zu)(zu)語言文字的(de)(de)同時,也要學習全國通用的(de)(de)普通話和規范漢字。
民(min)族(zu)自治地方的國家工作人(ren)員,能夠熟練使用(yong)兩種以上當地通用(yong)的語言(yan)文字(zi)的,應當予以獎勵(li)。
第五十三條 民(min)(min)(min)族(zu)自(zi)治(zhi)(zhi)地(di)(di)方的(de)(de)自(zi)治(zhi)(zhi)機關提(ti)倡愛(ai)(ai)祖國(guo)、愛(ai)(ai)人民(min)(min)(min)、愛(ai)(ai)勞(lao)動、愛(ai)(ai)科(ke)學(xue)(xue)、愛(ai)(ai)社會主(zhu)義(yi)的(de)(de)公德,對本地(di)(di)方內各民(min)(min)(min)族(zu)公民(min)(min)(min)進行愛(ai)(ai)國(guo)主(zhu)義(yi)、共產主(zhu)義(yi)和民(min)(min)(min)族(zu)政策的(de)(de)教育(yu)。教育(yu)各民(min)(min)(min)族(zu)的(de)(de)干部和群眾互相信(xin)(xin)任,互相學(xue)(xue)習,互相幫助,互相尊重語言文字、風俗習慣和宗教信(xin)(xin)仰(yang),共同維護國(guo)家的(de)(de)統一(yi)和各民(min)(min)(min)族(zu)的(de)(de)團(tuan)結。
三、《中華人民共和國教育法》(1995年)
第十二條 漢語言(yan)文(wen)字為學(xue)校及其他(ta)教(jiao)育機構(gou)的(de)(de)基(ji)本教(jiao)學(xue)語言(yan)文(wen)字。少數民族學(xue)生(sheng)為主(zhu)的(de)(de)學(xue)校及其他(ta)教(jiao)育機構(gou),可以(yi)使用本民族或者當地民族通(tong)用的(de)(de)語言(yan)文(wen)字進行教(jiao)學(xue)。
學(xue)校及(ji)其他教育(yu)機構進行(xing)教學(xue),應當推廣使用全國(guo)通用的普(pu)通話和(he)規范字。
四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)
第六條 學校應(ying)當推廣全國通用(yong)的(de)普通話。
招收少(shao)(shao)數(shu)(shu)民族學生(sheng)為(wei)主的(de)學校,可以用少(shao)(shao)數(shu)(shu)民族通用的(de)語(yu)言文字教學。
五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)
第六條 各民(min)(min)族公(gong)民(min)(min)都有用(yong)(yong)本(ben)民(min)(min)族語(yu)言文字進(jin)行訴訟的(de)(de)(de)權利。人(ren)民(min)(min)法院(yuan)對于不通(tong)曉當(dang)地(di)通(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)語(yu)言文字的(de)(de)(de)當(dang)事(shi)人(ren),應當(dang)為他(ta)們翻譯。在少數民(min)(min)族聚(ju)居或者多(duo)民(min)(min)族雜居的(de)(de)(de)地(di)區(qu),人(ren)民(min)(min)法院(yuan)應當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地(di)通(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)語(yu)言進(jin)行審訊,用(yong)(yong)當(dang)地(di)通(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)文字發布判決書、布告和其(qi)他(ta)文件。
六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)
第九條 各(ge)民族公民都有用(yong)本民族語(yu)言(yan)文字進行訴(su)訟的(de)權利。人民法院、人民檢察(cha)院和公安機關對(dui)于(yu)不通曉當(dang)地(di)通用(yong)的(de)語(yu)言(yan)文字的(de)訴(su)訟參(can)與(yu)人,應當(dang)為他們翻譯。
在(zai)少數民族聚居(ju)或者多民族雜居(ju)的(de)地(di)區,應當(dang)用(yong)當(dang)地(di)通(tong)用(yong)的(de)語言進(jin)行審訊,用(yong)當(dang)地(di)通(tong)用(yong)的(de)文字發布判(pan)決書、布告和其他文件。
七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)
第八條 各(ge)民(min)族公民(min)都有用本民(min)族語言(yan)、文(wen)字進行(xing)行(xing)政訴(su)訟的權(quan)利。
在(zai)少數民(min)族(zu)聚居(ju)或者多(duo)民(min)族(zu)共同居(ju)住的地(di)區,人民(min)法院應當(dang)用(yong)當(dang)地(di)民(min)族(zu)通用(yong)的語(yu)言、文字進行審理和發布(bu)法律文書。
人(ren)民(min)(min)法院應當(dang)對不通曉(xiao)當(dang)地(di)民(min)(min)族通用的(de)語言、文字(zi)的(de)訴訟參與(yu)人(ren)提供(gong)翻譯。
八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)
第十一條 各(ge)民(min)族(zu)公民(min)都有用本民(min)族(zu)語(yu)言、文字進行民(min)事訴訟的(de)權利。
在少數民(min)族聚居或者多民(min)族共同居住的地區(qu),人民(min)法(fa)院應當(dang)用(yong)當(dang)地民(min)族通用(yong)的語言(yan)、文字進行審理和發(fa)布(bu)法(fa)律(lv)文書。
人民(min)法(fa)院應(ying)當(dang)對不通(tong)曉當(dang)地民(min)族(zu)通(tong)用(yong)的(de)語言(yan)、文字的(de)訴(su)訟參與人提(ti)供翻譯。
九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)
第四條 居民身份(fen)證使用規范漢(han)字和符合(he)國(guo)家標準(zhun)的(de)數字符號填寫。
民(min)族自治地(di)方的自治機關根據(ju)本地(di)區的實際情(qing)況,對(dui)居民(min)身份證用(yong)(yong)(yong)漢字登記的內容(rong),可(ke)以(yi)決定(ding)同時(shi)使(shi)用(yong)(yong)(yong)實行(xing)區域自治的民(min)族的文字或(huo)者選用(yong)(yong)(yong)一(yi)種當地(di)通用(yong)(yong)(yong)的文字。
十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)
第三十六條 廣(guang)播(bo)電臺(tai)、電視臺(tai)應(ying)當(dang)使(shi)用規范的(de)語言文字。
廣(guang)播電臺(tai)、電視臺(tai)應(ying)當推廣(guang)全國通用的(de)普通話。
十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)
第二條 本條例所稱(cheng)地(di)(di)名(ming)(ming),包括:自(zi)然地(di)(di)理實體名(ming)(ming)稱(cheng),行政(zheng)區劃名(ming)(ming)稱(cheng),居民地(di)(di)名(ming)(ming)稱(cheng),各專業部門使用的具有地(di)(di)名(ming)(ming)意義的臺、站、巷、場等名(ming)(ming)稱(cheng)。
第四條 地名的命名應遵(zun)循下列規定:
(一)有利于人民團(tuan)結和社會主(zhu)義現代化建設,尊重(zhong)當地群眾的愿望,與有關各方協商一致(zhi)。
(二)一般不(bu)以人名作地名。禁止用(yong)國家(jia)領導人的(de)名字(zi)作地名。
(三)全國(guo)范圍內的(de)(de)縣、市(shi)(shi)以上(shang)名(ming)(ming)(ming)稱(cheng),一(yi)個(ge)縣、市(shi)(shi)內的(de)(de)鄉、鎮名(ming)(ming)(ming)稱(cheng),一(yi)個(ge)城(cheng)鎮內的(de)(de)街道(dao)名(ming)(ming)(ming)稱(cheng),一(yi)個(ge)鄉內的(de)(de)村莊名(ming)(ming)(ming)稱(cheng),不應重名(ming)(ming)(ming),并(bing)避免同音(yin)。
(四)各專(zhuan)業(ye)部(bu)門使用的具(ju)有(you)地名(ming)(ming)意義的臺(tai)、站、港(gang)、場等名(ming)(ming)稱,一般(ban)應與(yu)當(dang)地地名(ming)(ming)統一。
(五(wu))避免使用(yong)生(sheng)僻字。
第五條 地名(ming)的更(geng)名(ming)應遵循下列規(gui)定:
(一)凡有(you)損我國領土主權和(he)(he)民(min)(min)族(zu)尊嚴的(de),帶有(you)民(min)(min)族(zu)歧視性質(zhi)和(he)(he)妨礙民(min)(min)族(zu)團結的(de),帶有(you)侮辱勞動人民(min)(min)性質(zhi)和(he)(he)極端庸俗的(de),以及其他違背國家方針、政策的(de)地名,必須更名。
(二)不(bu)符合(he)本條例(li)第(di)四(si)條第(di)三(san)、四(si)、五款規定的地(di)名(ming),在征(zheng)得有關(guan)方面和當地(di)群眾同(tong)意后(hou),予以(yi)更名(ming)。
(三)一地多(duo)名(ming)、一名(ming)多(duo)寫(xie)的,應當(dang)確定一個統一的名(ming)稱和用(yong)字。
(四)不(bu)明顯(xian)屬于上(shang)述范圍(wei)的(de)、可改可不(bu)改的(de)和當地群眾(zhong)不(bu)同意改的(de)地名,不(bu)要更改。
第七條 少數民族語地(di)(di)名(ming)的漢(han)字譯(yi)寫,我(wo)國(guo)地(di)(di)名(ming)的漢(han)字譯(yi)寫,應當做(zuo)到規范化。譯(yi)寫規則,由中國(guo)地(di)(di)名(ming)委(wei)員會制定。
第八條 中(zhong)國(guo)地名的羅馬(ma)字母(mu)拼(pin)寫,以國(guo)家公布的“漢(han)語(yu)拼(pin)音(yin)方(fang)案”作為統一規范。拼(pin)寫細則(ze),由(you)中(zhong)國(guo)地名委(wei)員(yuan)會制定。
十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)
掃除文(wen)盲教(jiao)學(xue)應當(dang)使用(yong)全國通用(yong)的(de)(de)普(pu)通話。在少數民(min)族(zu)地(di)(di)區可以使用(yong)本民(min)族(zu)語(yu)言(yan)文(wen)字教(jiao)學(xue),也可以使用(yong)當(dang)地(di)(di)各民(min)族(zu)通用(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)文(wen)字教(jiao)學(xue)。
十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)
第(di)五(wu)條 在少(shao)數民(min)族(zu)聚居或(huo)者多民(min)族(zu)共同居住(zhu)的地(di)區(qu),應(ying)當(dang)用(yong)當(dang)地(di)民(min)族(zu)通用(yong)的語(yu)言、文(wen)字進行調(diao)解(jie)、仲裁和制作調(diao)解(jie)書、仲裁決定書;應(ying)當(dang)為(wei)不通曉當(dang)地(di)民(min)族(zu)通用(yong)語(yu)言、文(wen)字的當(dang)事人提供(gong)翻(fan)譯。
十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)
第十五條 幼兒園(yuan)應當使(shi)用(yong)全國通(tong)用(yong)的(de)普通(tong)話。招收少數民(min)族為(wei)主的(de)幼兒園(yuan),可以使(shi)用(yong)本(ben)民(min)族通(tong)用(yong)的(de)語(yu)言。
十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)
第二十四條 實(shi)施義務(wu)教育(yu)的(de)學校在教育(yu)教學和各種活(huo)動中,應(ying)當推(tui)廣使用全國通用的(de)普通話(hua)。
師范院校(xiao)的教育(yu)教學和各種活動應當使用普通話(hua)。
第二十五條 民族自治(zhi)地方(fang)(fang)應當按照義務(wu)(wu)教(jiao)育法(fa)及其他有關(guan)法(fa)律規定(ding)組織實(shi)施(shi)本(ben)地區的(de)義務(wu)(wu)教(jiao)育。實(shi)施(shi)義務(wu)(wu)教(jiao)育學校的(de)設置、學制、辦學方(fang)(fang)式、教(jiao)學內(nei)容、教(jiao)學用語,由民族自治(zhi)地方(fang)(fang)的(de)自治(zhi)機關(guan)依照有關(guan)法(fa)律決定(ding)。
用少數民族通用的語言文(wen)字(zi)教(jiao)學(xue)(xue)的學(xue)(xue)校,應(ying)當(dang)在(zai)小學(xue)(xue)高年級或者(zhe)中學(xue)(xue)開設漢語文(wen)課程,也(ye)可(ke)以(yi)根(gen)據實際情(qing)況(kuang)適當(dang)提前開設。
十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)
第十四條第三款 民族(zu)鄉的中小(xiao)學可以使用當地少數民族(zu)通用的語言(yan)文字教學,同時推廣全國通用的普通話。
十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)
第八條 申請認定教(jiao)師資(zi)格者的教(jiao)育教(jiao)學能力應當符合(he)下(xia)列要求:
(一)具備(bei)承擔教育(yu)教學(xue)工作所必須(xu)的基本素質和(he)能力。具體測試辦法(fa)和(he)標(biao)準由省(sheng)級教育(yu)行(xing)政部門制定。
(二)普通話水平(ping)應當(dang)達到國家(jia)語言文字(zi)工作委員會頒布的《普通話水平(ping)測試等級標(biao)準》二級乙等以上標(biao)準。
少數(shu)方言(yan)復雜地區的普通(tong)(tong)話水平應當達到三(san)級甲(jia)等以上標準(zhun);使用漢語和當地民族語言(yan)教學(xue)的少數(shu)民族自治地區的普通(tong)(tong)話水平,由省(sheng)級人民政(zheng)府教育行(xing)政(zheng)部門規(gui)定標準(zhun)。
第十四條 普(pu)通(tong)話水平測試(shi)由教育行(xing)政部門(men)和語言(yan)文字工作部門(men)共同組織實施,對合格者(zhe)頒發由國務院(yuan)教育行(xing)政部門(men)統一印制的《普(pu)通(tong)話水平測試(shi)等級證書》。
十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)
第一條 為加(jia)強普通(tong)話水(shui)平測試(shi)管理,促其(qi)規范、健康發展,根據(ju)《中華人(ren)民共和國國家通(tong)用(yong)語言(yan)文(wen)字法(fa)》,制定(ding)本規定(ding)。
第二條 普通話水(shui)平測(ce)試(shi)(shi)(以下簡稱測(ce)試(shi)(shi))是對(dui)應試(shi)(shi)人運用普通話的(de)規范程度的(de)口語考試(shi)(shi)。開展測(ce)試(shi)(shi)是促進普通話普及和應用水(shui)平提高(gao)的(de)基本措施之一(yi)。
第三條 國家語言文字工(gong)作(zuo)部門頒布測(ce)(ce)試等級(ji)標(biao)準、測(ce)(ce)試大綱、測(ce)(ce)試規程和(he)測(ce)(ce)試工(gong)作(zuo)評(ping)估辦法。
第四條 國(guo)家語言文字工(gong)作(zuo)部門對測試工(gong)作(zuo)進行(xing)宏觀管理,制定(ding)測試的(de)政策、規劃(hua),對測試工(gong)作(zuo)進行(xing)組織協調、指導監督和(he)檢查(cha)評估。
第五條 國(guo)家測(ce)試(shi)(shi)機構在國(guo)家語(yu)言文字工(gong)(gong)作部門(men)的領(ling)導(dao)下(xia)組織實施(shi)測(ce)試(shi)(shi),對測(ce)試(shi)(shi)業務工(gong)(gong)作進行指導(dao),對測(ce)試(shi)(shi)質量進行監督和檢查,開展測(ce)試(shi)(shi)科學研究和業務培(pei)訓。
第六條 省(sheng)、自(zi)治區(qu)、直轄市語言文字工(gong)作部門(men)(以(yi)下簡(jian)稱省(sheng)級語言文字工(gong)作部門(men))對本(ben)轄區(qu)測試工(gong)作進行宏(hong)觀(guan)管理,制定(ding)測試工(gong)作規劃、計劃,對測試工(gong)作進行組(zu)織(zhi)協調、指導監督(du)和檢(jian)查評估。
第七條 省級語言文(wen)字工(gong)作部門(men)可根據需(xu)要設(she)立地方測試機(ji)構。
省、自治區、直轄市(shi)測(ce)試(shi)機構(gou)(gou)(gou)(以下簡稱省級測(ce)試(shi)機構(gou)(gou)(gou))接受省級語言(yan)文字工作(zuo)部門及其辦事機構(gou)(gou)(gou)的行政管理和(he)國家(jia)測(ce)試(shi)機構(gou)(gou)(gou)的業務指導,對本地區測(ce)試(shi)業務工作(zuo)進行指導,組(zu)織實(shi)施測(ce)試(shi),對測(ce)試(shi)質量進行監(jian)督和(he)檢查,開展(zhan)測(ce)試(shi)科學(xue)研究和(he)業務培(pei)訓(xun)。
省(sheng)(sheng)級(ji)以下測試機構的職責由省(sheng)(sheng)級(ji)語言文字工(gong)作部門(men)確定。
各級測試機構的設立須(xu)經同級編制部門批(pi)準。
第八條 測試(shi)工作原(yuan)(yuan)則(ze)上(shang)實行屬(shu)地管理(li)。國家部(bu)委直屬(shu)單位(wei)的測試(shi)工作,原(yuan)(yuan)則(ze)上(shang)由所在地區省級(ji)語言文字工作部(bu)門組(zu)織實施。
第九條 在測(ce)(ce)試機(ji)(ji)構的(de)組織下,測(ce)(ce)試由測(ce)(ce)試員依照測(ce)(ce)試規程(cheng)執行。測(ce)(ce)試員應遵守測(ce)(ce)試工(gong)作(zuo)各項規定和紀律,保證測(ce)(ce)試質(zhi)量,并接受國家和省級測(ce)(ce)試機(ji)(ji)構的(de)業務培(pei)訓(xun)。
第十條 測(ce)試(shi)員分省級(ji)(ji)測(ce)試(shi)員和國家級(ji)(ji)測(ce)試(shi)員。測(ce)試(shi)員須取得相應的(de)測(ce)試(shi)員證書。
申請省(sheng)級測試員證(zheng)書(shu)者,應(ying)具有大(da)專(zhuan)以上學(xue)歷,熟(shu)悉推廣普(pu)通話工(gong)作方(fang)針政策和普(pu)通語(yu)言(yan)學(xue)理論,熟(shu)悉方(fang)言(yan)與普(pu)通話的(de)一般對應(ying)規律,熟(shu)練(lian)掌(zhang)握(wo)《漢語(yu)拼(pin)音(yin)方(fang)案》和常(chang)用國(guo)際(ji)音(yin)標,有較強的(de)聽辨音(yin)能力,普(pu)通話水平達到一級。
申請(qing)國(guo)家級測試(shi)員證(zheng)書者,一般應具有中級以上專業技術職(zhi)務和(he)(he)兩年以上省級測試(shi)員資歷(li),具有一定的測試(shi)科研(yan)能力(li)和(he)(he)較強(qiang)的普(pu)通話教學能力(li)。
第十一條 申(shen)請省(sheng)級(ji)測試(shi)(shi)員(yuan)證書(shu)者,通過(guo)省(sheng)級(ji)測試(shi)(shi)機構的(de)培(pei)訓(xun)(xun)考核(he)后(hou),由(you)省(sheng)級(ji)語言文(wen)字(zi)(zi)工作(zuo)部(bu)門(men)頒發(fa)省(sheng)級(ji)測試(shi)(shi)員(yuan)證書(shu);經省(sheng)級(ji)語言文(wen)字(zi)(zi)工作(zuo)部(bu)門(men)推薦的(de)申(shen)請國家(jia)級(ji)測試(shi)(shi)員(yuan)證書(shu)者,通過(guo)國家(jia)測試(shi)(shi)機構的(de)培(pei)訓(xun)(xun)考核(he)后(hou),由(you)國家(jia)語言文(wen)字(zi)(zi)工作(zuo)部(bu)門(men)頒發(fa)國家(jia)級(ji)測試(shi)(shi)員(yuan)證書(shu)。
第十二條 測試(shi)機構根據工作(zuo)需(xu)要聘(pin)任測試(shi)員并頒發有一定期(qi)限的聘(pin)書。
第十三條 在同(tong)級語言文字工作辦事機構指導下,各級測(ce)試(shi)機構定期(qi)考(kao)查測(ce)試(shi)員的業務能(neng)力和(he)工作表現,并給予獎懲。
第十四條 省級(ji)語言(yan)文字工作(zuo)部門根據工作(zuo)需要聘(pin)任測試視導員并頒發(fa)有(you)一定期限(xian)的聘(pin)書(shu)。
測(ce)試(shi)視導員一(yi)般(ban)應具有語言學或相關專業(ye)的高(gao)級(ji)專業(ye)技術職務,熟悉普(pu)通語言學理論,有相關的學術研究成果,有較豐富的普(pu)通話教學經驗和測(ce)試(shi)經驗。
測(ce)試(shi)(shi)視導(dao)員在省級語言文(wen)字工作部門領導(dao)下,檢查(cha)、監督測(ce)試(shi)(shi)質量,參與和(he)指(zhi)導(dao)測(ce)試(shi)(shi)管(guan)理和(he)測(ce)試(shi)(shi)業務工作。
第十五條 應接受測試的人員為:
1.教師(shi)和申請教師(shi)資格的人員;
2.廣播(bo)電臺(tai)、電視臺(tai)的(de)播(bo)音員、節目主持人;
3.影(ying)視話劇演員(yuan);
4.國家機關(guan)工作人員;
5.師范類(lei)專業、播音與(yu)主持(chi)藝術(shu)專業、影(ying)視(shi)話劇(ju)表演(yan)專業以及其他(ta)與(yu)口(kou)語表達密切相關專業的(de)學生;
6.行業主管(guan)部門規定(ding)的其他應該接受(shou)測(ce)試的人員。
第十六條 應接受測試的人員的普通話達標等級,由國家(jia)行業主(zhu)管部(bu)門規定(ding)。
第十七條 社(she)會其他人員可(ke)自愿申請(qing)接受測試。
第十八條 在(zai)高等學校注冊的港澳臺學生和外國留(liu)學生可隨所在(zai)校學生接(jie)受測(ce)試。
測試機構對(dui)其(qi)他(ta)港澳臺人(ren)士和外籍人(ren)士開展測試工作(zuo),須經(jing)國家(jia)語(yu)言(yan)文(wen)字工作(zuo)部門授權(quan)。
第十九條 測(ce)(ce)試(shi)成績由(you)執行測(ce)(ce)試(shi)的測(ce)(ce)試(shi)機(ji)構認定。
第二十條 測試等級證書(shu)由(you)國(guo)家(jia)語言文字工(gong)作(zuo)部門統(tong)一印(yin)制,由(you)省級語言文字工(gong)作(zuo)辦事機(ji)構(gou)編號(hao)并(bing)加蓋印(yin)章(zhang)后頒發(fa)。
第二十一條 普通(tong)話水平(ping)測試(shi)等(deng)級證(zheng)書(shu)全國通(tong)用。等(deng)級證(zheng)書(shu)遺失(shi),可向原發證(zheng)單位(wei)申請補發。偽造或變造的普通(tong)話水平(ping)測試(shi)等(deng)級證(zheng)書(shu)無效。
第二十二條 應試(shi)人再(zai)次申請接受測(ce)試(shi)同前次接受測(ce)試(shi)的間(jian)隔應不(bu)少(shao)于3個月。
第二十三條 應試人對測(ce)試程序和測(ce)試結(jie)果(guo)有異(yi)議,可(ke)向執行測(ce)試的測(ce)試機(ji)構或上級測(ce)試機(ji)構提出申(shen)訴。
第二十四條 測(ce)試工作(zuo)人員(yuan)違反測(ce)試規定(ding)的(de),視情(qing)(qing)節予(yu)以批評教(jiao)育、暫(zan)停測(ce)試工作(zuo)、解除聘任或宣布測(ce)試員(yuan)證(zheng)書作(zuo)廢(fei)等處理(li),情(qing)(qing)節嚴(yan)重的(de)提(ti)請其(qi)所在單位給(gei)予(yu)行政處分。
第二十五條 應試(shi)人違反測試(shi)規定的(de),取(qu)消其測試(shi)成績,情節嚴重(zhong)的(de)提請其所(suo)在單位給予(yu)行(xing)政處分。
第二十六條 測試收費標準(zhun)須經當地(di)價(jia)格部門核準(zhun)。
第二十七條 各級測(ce)試機構須嚴格執行收費標準(zhun),遵守國家財(cai)務(wu)制度,并接受當地有關部門的(de)監(jian)督和審計。
第二十八條 本《規定》自2003年6月15日起施行(xing)。
十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)
第二章 資格的取得
第六條 基本條件:
(一(yi))遵(zun)紀(ji)守法(fa),有良好的職業道德。
(二)熟悉(xi)國家有關廣播電(dian)視宣傳及管理的政(zheng)策、法規(gui)、規(gui)定,并能用(yong)以指導(dao)業務(wu) 實踐(jian)。
(三(san))熟悉并掌(zhang)握(wo)新(xin)聞專(zhuan)業基本理論,具有(you)較強的新(xin)聞采編業務能力。
(四)嗓音良好(hao),具(ju)備(bei)較好(hao)的(de)語言表達能力。
(五)具有(you)良好的公眾形象,電視播音員、主(zhu)持人還須具備(bei)較強(qiang)的形體語(yu)言表達能力(li)。
(六)普通話水平(ping)達到國(guo)家《普通話水平(ping)測試實施(shi)辦法》規定的標(biao)準。
(七(qi))具有大專(含大專)以上(shang)的學歷。
第七條 資格取得程序:
(一)申(shen)請人(ren)提出書面申(shen)請并提交以下書面材料:
1、本人業務工(gong)作報告。
2、用人(ren)單位對申(shen)請人(ren)政治考查(cha)、知識能力考核評價的推薦意見。
3、學歷證書。
4、普通話等級證(zheng)書及其他有關(guan)證(zheng)明(ming)。