草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各(ge)民族都有使用(yong)和(he)發(fa)展自己的(de)語言文字的(de)自由,都有保持或者改革自己的(de)風(feng)俗習慣的(de)自由。

  第十九條第五款 國家推廣全(quan)國通(tong)用(yong)的(de)普通(tong)話。

  第一二一條 民族自(zi)(zi)治地(di)方的(de)自(zi)(zi)治機(ji)關(guan)在執行職務的(de)時候,依照本民族自(zi)(zi)治地(di)方自(zi)(zi)治條例的(de)規定,使用當地(di)通用的(de)一種或者幾種語言文字(zi)。

  第一三四條  各民(min)(min)(min)族(zu)公(gong)民(min)(min)(min)都有使用(yong)(yong)本民(min)(min)(min)族(zu)語言(yan)文(wen)(wen)字(zi)進(jin)行(xing)訴訟(song)的權利(li)。人(ren)民(min)(min)(min)法院和人(ren)民(min)(min)(min)檢察院對于不通(tong)(tong)曉當(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的語言(yan)文(wen)(wen)字(zi)的訴訟(song)參與(yu)人(ren),應(ying)當(dang)為他們翻譯。在少(shao)數民(min)(min)(min)族(zu)聚居或者(zhe)多(duo)民(min)(min)(min)族(zu)共同居住的地(di)區,應(ying)當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的語言(yan)進(jin)行(xing)審理;起訴書、判決書、布告和其他文(wen)(wen)書應(ying)當(dang)根據實際需要使用(yong)(yong)當(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的一種(zhong)或者(zhe)幾種(zhong)文(wen)(wen)字(zi)。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民(min)族自(zi)治地方(fang)的(de)(de)(de)自(zi)治機關保(bao)障本地方(fang)各民(min)族都(dou)有使用(yong)和發展自(zi)己(ji)的(de)(de)(de)語言(yan)文字的(de)(de)(de)自(zi)由(you),都(dou)有保(bao)持或(huo)者(zhe)改革自(zi)己(ji)的(de)(de)(de)風俗習慣的(de)(de)(de)自(zi)由(you)。

  第二十一條  民(min)族(zu)自治(zhi)地(di)(di)方(fang)的(de)自治(zhi)機(ji)關在(zai)執(zhi)(zhi)行(xing)(xing)職務的(de)時(shi)候,依照(zhao)本民(min)族(zu)自治(zhi)地(di)(di)方(fang)自治(zhi)條例(li)的(de)規定,使(shi)用當地(di)(di)通用的(de)一種(zhong)或(huo)者幾種(zhong)語言文字(zi);同時(shi)使(shi)用幾種(zhong)通用的(de)語言文字(zi)執(zhi)(zhi)行(xing)(xing)職務的(de),可以(yi)以(yi)實行(xing)(xing)區域(yu)自治(zhi)的(de)民(min)族(zu)的(de)語言文字(zi)為主。

  第三十六條 民族自治(zhi)地(di)方(fang)(fang)的(de)自治(zhi)機(ji)關根(gen)據國家的(de)教(jiao)(jiao)育(yu)方(fang)(fang)針(zhen),依照(zhao)法(fa)律(lv)規定,決定本地(di)方(fang)(fang)的(de)教(jiao)(jiao)育(yu)規劃,各(ge)級各(ge)類學(xue)(xue)校的(de)設置(zhi)、學(xue)(xue)制、辦學(xue)(xue)形式、教(jiao)(jiao)學(xue)(xue)內(nei)容、教(jiao)(jiao)學(xue)(xue)用語和招生辦法(fa)。

   第三十七條第三款 招收(shou)少(shao)數(shu)民(min)族(zu)學生為主的學校(xiao)(班級(ji))和其他(ta)教育機構,有條(tiao)件的應當采(cai)用少(shao)數(shu)民(min)族(zu)文(wen)字(zi)的課(ke)本,并用少(shao)數(shu)民(min)族(zu)語(yu)言講課(ke);根據情(qing)況從(cong)小(xiao)學低年級(ji)或者高年級(ji)起開設漢(han)語(yu)文(wen)課(ke)程,推廣(guang)全國(guo)通用的普通話和規范(fan)漢(han)字(zi)。

   第四十七條 民族(zu)自治地方的(de)(de)人(ren)民法(fa)院(yuan)和人(ren)民檢察院(yuan)應當(dang)用(yong)當(dang)地通用(yong)的(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan)審理(li)和檢察案件,并合理(li)配備通曉當(dang)地通用(yong)的(de)(de)少數民族(zu)語(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)字的(de)(de)人(ren)員(yuan)。對于(yu)不通曉當(dang)地通用(yong)的(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)字的(de)(de)訴訟參(can)與人(ren),應當(dang)為他們提供翻(fan)譯。法(fa)律文(wen)(wen)(wen)書應當(dang)根據(ju)實際(ji)需要,使用(yong)當(dang)地通用(yong)的(de)(de)一種或者(zhe)幾種文(wen)(wen)(wen)字。保障各民族(zu)公民都有使用(yong)本(ben)民族(zu)語(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)(wen)(wen)字進行訴訟的(de)(de)權利。

   第四十九條  民族(zu)自治地方(fang)的(de)(de)自治機關教育和鼓勵各民族(zu)的(de)(de)干部互(hu)相學(xue)習(xi)(xi)(xi)語(yu)言文字(zi)。漢(han)族(zu)干部要學(xue)習(xi)(xi)(xi)當地少數(shu)民族(zu)的(de)(de)語(yu)言文字(zi),少數(shu)民族(zu)干部在(zai)學(xue)習(xi)(xi)(xi)、使用(yong)本民族(zu)語(yu)言文字(zi)的(de)(de)同(tong)時,也要學(xue)習(xi)(xi)(xi)全國通用(yong)的(de)(de)普通話和規范漢(han)字(zi)。

   民族自治地方(fang)的(de)國(guo)家工作人員,能(neng)夠熟練使用(yong)兩種(zhong)以上當(dang)地通(tong)用(yong)的(de)語(yu)言(yan)文字(zi)的(de),應當(dang)予以獎勵。

   第五十三條 民(min)族(zu)(zu)自治地(di)方的自治機關提倡愛(ai)(ai)祖國、愛(ai)(ai)人民(min)、愛(ai)(ai)勞動、愛(ai)(ai)科學、愛(ai)(ai)社會主(zhu)義的公德,對本地(di)方內各民(min)族(zu)(zu)公民(min)進(jin)行愛(ai)(ai)國主(zhu)義、共產主(zhu)義和民(min)族(zu)(zu)政策的教(jiao)育(yu)(yu)。教(jiao)育(yu)(yu)各民(min)族(zu)(zu)的干部和群眾互相信任,互相學習,互相幫助,互相尊重(zhong)語言(yan)文字、風(feng)俗習慣和宗(zong)教(jiao)信仰,共同維護國家(jia)的統一和各民(min)族(zu)(zu)的團結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語言文(wen)(wen)字(zi)為(wei)學(xue)(xue)校(xiao)及其(qi)他教育機構的基本(ben)教學(xue)(xue)語言文(wen)(wen)字(zi)。少數(shu)民(min)族學(xue)(xue)生為(wei)主的學(xue)(xue)校(xiao)及其(qi)他教育機構,可(ke)以使用本(ben)民(min)族或者當地(di)民(min)族通用的語言文(wen)(wen)字(zi)進行教學(xue)(xue)。

   學(xue)(xue)校及其(qi)他教(jiao)育(yu)機構進(jin)行教(jiao)學(xue)(xue),應當推廣使用(yong)全國通用(yong)的普通話和規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校(xiao)應(ying)當推(tui)廣全國(guo)通用的普通話(hua)。

   招收少數(shu)民族學生為主的(de)學校,可以用少數(shu)民族通(tong)用的(de)語言文(wen)字教學。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)(min)(min)(min)族(zu)公民(min)(min)(min)(min)都(dou)有用(yong)本民(min)(min)(min)(min)族(zu)語(yu)言文字(zi)進(jin)行訴(su)訟的權(quan)利(li)。人(ren)(ren)民(min)(min)(min)(min)法院(yuan)對于不通(tong)(tong)曉當(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)的語(yu)言文字(zi)的當(dang)(dang)事人(ren)(ren),應當(dang)(dang)為(wei)他們翻譯。在少數(shu)民(min)(min)(min)(min)族(zu)聚居(ju)或者多(duo)民(min)(min)(min)(min)族(zu)雜居(ju)的地(di)區,人(ren)(ren)民(min)(min)(min)(min)法院(yuan)應當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)的語(yu)言進(jin)行審訊,用(yong)當(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)的文字(zi)發布判決書、布告和其他文件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各(ge)民(min)(min)族(zu)公(gong)(gong)民(min)(min)都有用(yong)本民(min)(min)族(zu)語言文(wen)字進行訴訟的權利。人(ren)(ren)民(min)(min)法(fa)院(yuan)(yuan)、人(ren)(ren)民(min)(min)檢察院(yuan)(yuan)和公(gong)(gong)安機關對(dui)于不通(tong)曉當地通(tong)用(yong)的語言文(wen)字的訴訟參(can)與人(ren)(ren),應當為(wei)他們翻譯。

   在(zai)少數民族聚(ju)居(ju)或者多民族雜(za)居(ju)的地(di)區,應當(dang)用(yong)當(dang)地(di)通用(yong)的語言進行審訊,用(yong)當(dang)地(di)通用(yong)的文字發布判決書、布告和其他文件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民族公民都有用本民族語言、文字進行行政(zheng)訴訟的權利。

   在少數民族聚居或者多民族共(gong)同居住的地區,人民法院應(ying)當(dang)用當(dang)地民族通用的語言、文(wen)字(zi)進行審理和(he)發(fa)布法律文(wen)書。

   人民(min)法院應當對不通曉當地(di)民(min)族通用(yong)的(de)語言、文字的(de)訴訟參(can)與人提供翻(fan)譯(yi)。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民(min)(min)族公民(min)(min)都有用本民(min)(min)族語言、文(wen)字進行民(min)(min)事(shi)訴訟的權利。

   在少數民(min)(min)族(zu)聚居或(huo)者多民(min)(min)族(zu)共同居住的地區(qu),人民(min)(min)法(fa)院應當(dang)用當(dang)地民(min)(min)族(zu)通(tong)用的語言、文(wen)字進行審理和發(fa)布法(fa)律文(wen)書。

   人民法(fa)院(yuan)應當對不通曉當地民族通用的語(yu)言、文字的訴(su)訟參與(yu)人提供(gong)翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身份(fen)證使用(yong)規范漢字和符合國家(jia)標準的數字符號填寫(xie)。

   民(min)(min)族自(zi)治地方的自(zi)治機(ji)關根據本地區(qu)(qu)的實際情況,對居民(min)(min)身份證用漢(han)字(zi)(zi)登記(ji)的內(nei)容,可(ke)以決(jue)定(ding)同(tong)時使用實行區(qu)(qu)域自(zi)治的民(min)(min)族的文(wen)字(zi)(zi)或者選用一(yi)種當地通用的文(wen)字(zi)(zi)。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播電臺、電視臺應當使用規范的語言文字。

   廣(guang)播(bo)電臺、電視臺應(ying)當(dang)推廣(guang)全國(guo)通用(yong)的(de)普通話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條(tiao)例所稱(cheng)地名(ming)(ming),包括:自然地理實體(ti)名(ming)(ming)稱(cheng),行政區劃名(ming)(ming)稱(cheng),居民地名(ming)(ming)稱(cheng),各(ge)專業部門使用的具有地名(ming)(ming)意(yi)義的臺、站、巷(xiang)、場等名(ming)(ming)稱(cheng)。

   第四條 地(di)名(ming)的命名(ming)應遵循(xun)下(xia)列規定(ding):

   (一(yi))有利(li)于人民團結和社會主義現(xian)代化建設(she),尊(zun)重當地群眾(zhong)的愿望,與有關各方協商一(yi)致。

   (二)一(yi)般(ban)不以人名(ming)(ming)(ming)作地(di)名(ming)(ming)(ming)。禁止用國家領導人的名(ming)(ming)(ming)字作地(di)名(ming)(ming)(ming)。

   (三(san))全國(guo)范圍內的(de)(de)(de)縣、市(shi)以(yi)上名稱(cheng),一個(ge)(ge)縣、市(shi)內的(de)(de)(de)鄉、鎮名稱(cheng),一個(ge)(ge)城鎮內的(de)(de)(de)街道名稱(cheng),一個(ge)(ge)鄉內的(de)(de)(de)村莊名稱(cheng),不應重名,并避(bi)免同音(yin)。

   (四)各專業部(bu)門使用的(de)具有地名(ming)意義的(de)臺(tai)、站、港、場等(deng)名(ming)稱,一般應與當地地名(ming)統一。

   (五)避免使用生僻字(zi)。

   第五條 地名(ming)的更名(ming)應(ying)遵(zun)循下列規定(ding):

   (一)凡(fan)有損我國領土(tu)主(zhu)權和(he)民(min)族(zu)(zu)尊嚴的(de),帶(dai)(dai)有民(min)族(zu)(zu)歧視(shi)性質和(he)妨礙民(min)族(zu)(zu)團(tuan)結的(de),帶(dai)(dai)有侮辱勞動人民(min)性質和(he)極端庸俗的(de),以及(ji)其(qi)他違背國家方針、政(zheng)策的(de)地(di)名(ming),必(bi)須更名(ming)。

   (二)不(bu)符合本條(tiao)例第四條(tiao)第三、四、五款規(gui)定(ding)的地名,在征得(de)有關(guan)方(fang)面和(he)當地群眾同意后,予以更名。

   (三(san))一地多名(ming)、一名(ming)多寫的,應當確(que)定一個統(tong)一的名(ming)稱和用字。

   (四(si))不(bu)明顯屬于上(shang)述范圍的、可改可不(bu)改的和當地群眾不(bu)同意改的地名(ming),不(bu)要更改。

   第七條 少數民族語地名的(de)漢(han)字譯(yi)寫,我(wo)國地名的(de)漢(han)字譯(yi)寫,應當做到(dao)規范化。譯(yi)寫規則(ze),由中國地名委員會制定。

   第八條 中(zhong)(zhong)國地名的羅馬字母拼寫,以國家公布(bu)的“漢語(yu)拼音(yin)方案(an)”作為統一規(gui)范。拼寫細(xi)則,由中(zhong)(zhong)國地名委員(yuan)會(hui)制定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除文(wen)盲(mang)教學(xue)應當使(shi)用(yong)全國通用(yong)的普(pu)通話(hua)。在少(shao)數民(min)族地(di)區可以使(shi)用(yong)本民(min)族語(yu)言(yan)文(wen)字教學(xue),也可以使(shi)用(yong)當地(di)各民(min)族通用(yong)的語(yu)言(yan)文(wen)字教學(xue)。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第(di)五條 在(zai)少數民(min)族聚居(ju)或者多民(min)族共同居(ju)住的(de)地(di)(di)區,應當(dang)用當(dang)地(di)(di)民(min)族通(tong)用的(de)語(yu)言、文字進行調解(jie)、仲裁和制作調解(jie)書、仲裁決定(ding)書;應當(dang)為不通(tong)曉當(dang)地(di)(di)民(min)族通(tong)用語(yu)言、文字的(de)當(dang)事(shi)人(ren)提(ti)供翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼(you)兒(er)園(yuan)應(ying)當使(shi)用全國通用的普通話。招收(shou)少數(shu)民族(zu)為主的幼(you)兒(er)園(yuan),可(ke)以使(shi)用本民族(zu)通用的語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施義(yi)務教(jiao)育(yu)的(de)學(xue)校在教(jiao)育(yu)教(jiao)學(xue)和各種活(huo)動中,應(ying)當推(tui)廣(guang)使用全國(guo)通用的(de)普通話。

   師范院校的(de)教育教學和各種(zhong)活動應當(dang)使用普通話。

   第二十五條  民族自(zi)治地方(fang)應當按(an)照(zhao)義(yi)務教育法及其他有關法律(lv)規定組織實施(shi)本地區(qu)的(de)義(yi)務教育。實施(shi)義(yi)務教育學(xue)校的(de)設置、學(xue)制、辦學(xue)方(fang)式、教學(xue)內容(rong)、教學(xue)用語,由民族自(zi)治地方(fang)的(de)自(zi)治機關依照(zhao)有關法律(lv)決定。

   用少數民族通(tong)用的語言文字(zi)教學(xue)的學(xue)校,應當在小學(xue)高(gao)年級(ji)或者中(zhong)學(xue)開設漢(han)語文課(ke)程,也可以根據實際(ji)情況適當提前開設。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民族鄉的(de)中(zhong)小學可(ke)以使用(yong)當地少(shao)數民族通(tong)用(yong)的(de)語言文字(zi)教學,同(tong)時推廣(guang)全國通(tong)用(yong)的(de)普通(tong)話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認定(ding)教(jiao)師(shi)資格者(zhe)的教(jiao)育教(jiao)學能力應當符合下(xia)列要求:

   (一)具備承(cheng)擔教育教學工作所必須的基(ji)本素(su)質和能力。具體測試辦法(fa)和標(biao)準(zhun)由省級教育行政部(bu)門(men)制(zhi)定。

   (二(er)(er))普通話水(shui)平(ping)(ping)應當(dang)達到(dao)國家(jia)語言文字工(gong)作委員會頒布的(de)《普通話水(shui)平(ping)(ping)測試等級(ji)標準》二(er)(er)級(ji)乙等以上標準。

   少(shao)數(shu)方言(yan)(yan)復(fu)雜地(di)(di)(di)區的普通話(hua)水平應當達到三級(ji)甲等以(yi)上標(biao)準;使用漢語(yu)(yu)和當地(di)(di)(di)民族語(yu)(yu)言(yan)(yan)教學的少(shao)數(shu)民族自治地(di)(di)(di)區的普通話(hua)水平,由(you)省級(ji)人民政(zheng)(zheng)府教育(yu)行(xing)政(zheng)(zheng)部門(men)規定標(biao)準。

   第十四條 普通話水平(ping)測試由教育行(xing)政(zheng)部(bu)門和語言文字(zi)工(gong)作部(bu)門共同(tong)組織實施,對合(he)格者頒發由國務院(yuan)教育行(xing)政(zheng)部(bu)門統一印制的《普通話水平(ping)測試等級證書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加強普通話水(shui)平測試(shi)管理,促其規(gui)范、健康發展,根據《中(zhong)華(hua)人民(min)共(gong)和國國家通用語言(yan)文(wen)字法》,制定本規(gui)定。

   第二條  普通(tong)話水(shui)平(ping)測試(以下(xia)簡(jian)稱(cheng)測試)是對應(ying)試人運用(yong)普通(tong)話的(de)規范程度(du)的(de)口(kou)語考(kao)試。開展測試是促進普通(tong)話普及和(he)應(ying)用(yong)水(shui)平(ping)提(ti)高的(de)基(ji)本(ben)措施之(zhi)一。

   第三條 國家語言文字(zi)工(gong)作(zuo)部門(men)頒布測試等(deng)級(ji)標準、測試大綱、測試規程和(he)測試工(gong)作(zuo)評估辦法。

   第四條 國家語(yu)言文(wen)字工(gong)作(zuo)部門對(dui)測試(shi)工(gong)作(zuo)進行(xing)宏觀管理,制定測試(shi)的(de)政策、規劃,對(dui)測試(shi)工(gong)作(zuo)進行(xing)組織協調、指導監督和檢查評估。

   第五條 國家(jia)(jia)測(ce)(ce)(ce)試機構在國家(jia)(jia)語(yu)言文字(zi)工作(zuo)部門的領(ling)導下組織實施測(ce)(ce)(ce)試,對(dui)測(ce)(ce)(ce)試業務工作(zuo)進行指導,對(dui)測(ce)(ce)(ce)試質量進行監督和(he)檢查,開展測(ce)(ce)(ce)試科(ke)學(xue)研究和(he)業務培(pei)訓。

   第六條 省(sheng)、自治(zhi)區(qu)、直轄市(shi)語言文字(zi)工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)部(bu)門(以下(xia)簡稱(cheng)省(sheng)級語言文字(zi)工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)部(bu)門)對(dui)本轄區(qu)測(ce)試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)進行宏觀管理,制(zhi)定測(ce)試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)規劃、計劃,對(dui)測(ce)試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)進行組(zu)織協(xie)調、指(zhi)導監督和檢查評估(gu)。

   第七條 省級語(yu)言文字工作(zuo)部門可(ke)根(gen)據需要(yao)設立地方測試機構。

   省、自治區(qu)、直轄(xia)市測(ce)試(shi)(shi)(shi)機構(gou)(以下簡稱省級(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)(shi)機構(gou))接受省級(ji)(ji)語言文字(zi)工作部(bu)門及其辦事機構(gou)的(de)行(xing)政管(guan)理和國家測(ce)試(shi)(shi)(shi)機構(gou)的(de)業(ye)(ye)務(wu)指(zhi)導(dao),對本(ben)地區(qu)測(ce)試(shi)(shi)(shi)業(ye)(ye)務(wu)工作進行(xing)指(zhi)導(dao),組織實(shi)施測(ce)試(shi)(shi)(shi),對測(ce)試(shi)(shi)(shi)質量進行(xing)監督和檢查(cha),開展(zhan)測(ce)試(shi)(shi)(shi)科學研究和業(ye)(ye)務(wu)培訓(xun)。

   省(sheng)級(ji)以(yi)下測試機構的職責由省(sheng)級(ji)語言文字工作部(bu)門確定。

   各級測試(shi)機構的設(she)立須經同級編(bian)制部(bu)門批(pi)準。

   第八條 測試工作(zuo)原則上實(shi)(shi)行屬地(di)管理。國家部(bu)(bu)委(wei)直屬單位的(de)測試工作(zuo),原則上由所在(zai)地(di)區省級語言文字工作(zuo)部(bu)(bu)門(men)組織實(shi)(shi)施(shi)。

   第九條 在(zai)測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構的組織(zhi)下,測(ce)(ce)試(shi)(shi)由測(ce)(ce)試(shi)(shi)員依(yi)照測(ce)(ce)試(shi)(shi)規程(cheng)執(zhi)行(xing)。測(ce)(ce)試(shi)(shi)員應遵守測(ce)(ce)試(shi)(shi)工作(zuo)各項規定和(he)紀律,保證測(ce)(ce)試(shi)(shi)質量,并接受國(guo)家和(he)省級測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構的業務(wu)培訓(xun)。

   第十條 測試員分省級(ji)測試員和國家級(ji)測試員。測試員須取得相(xiang)應的測試員證(zheng)書。

   申請省級測試員證(zheng)書者,應(ying)具有大專以上學歷,熟悉(xi)推廣普(pu)通(tong)(tong)話(hua)工作(zuo)方(fang)(fang)針政策和普(pu)通(tong)(tong)語言學理論,熟悉(xi)方(fang)(fang)言與普(pu)通(tong)(tong)話(hua)的(de)一般對應(ying)規律(lv),熟練掌(zhang)握(wo)《漢語拼音(yin)方(fang)(fang)案》和常用國(guo)際音(yin)標(biao),有較(jiao)強的(de)聽辨音(yin)能(neng)力,普(pu)通(tong)(tong)話(hua)水平達到一級。

   申(shen)請國(guo)家級(ji)測試(shi)員(yuan)證書者,一(yi)般應具有中級(ji)以(yi)上專業技術職務和(he)兩年以(yi)上省級(ji)測試(shi)員(yuan)資(zi)歷,具有一(yi)定的測試(shi)科研能力和(he)較強的普通話教學能力。

   第十一條 申請省(sheng)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)(shi)員證(zheng)書(shu)者,通過省(sheng)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)(shi)機構的培訓考核后,由(you)省(sheng)級(ji)語言(yan)文字(zi)工作(zuo)部門(men)頒發(fa)省(sheng)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)(shi)員證(zheng)書(shu);經省(sheng)級(ji)語言(yan)文字(zi)工作(zuo)部門(men)推薦(jian)的申請國(guo)家(jia)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)(shi)員證(zheng)書(shu)者,通過國(guo)家(jia)測(ce)試(shi)(shi)(shi)機構的培訓考核后,由(you)國(guo)家(jia)語言(yan)文字(zi)工作(zuo)部門(men)頒發(fa)國(guo)家(jia)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)(shi)員證(zheng)書(shu)。

   第十二條 測試機構(gou)根據工作需要聘任測試員并頒(ban)發有一定期(qi)限的聘書(shu)。

   第十三條 在(zai)同級語言(yan)文字工(gong)作辦事機構指導(dao)下,各級測試機構定期考查(cha)測試員的業(ye)務能力(li)和工(gong)作表現,并給予獎懲。

   第十四條 省(sheng)級語(yu)言文字工作部門根據工作需(xu)要聘(pin)任測試視導員并(bing)頒發有(you)一定(ding)期限的聘(pin)書。

   測試視(shi)導員一般應具有語(yu)言學或相關(guan)專(zhuan)業的高級專(zhuan)業技術(shu)職務,熟悉普(pu)通語(yu)言學理論,有相關(guan)的學術(shu)研究成果,有較豐富的普(pu)通話教學經驗和測試經驗。

   測試視導員(yuan)在(zai)省級語言文字工作(zuo)部門領導下,檢查、監督(du)測試質(zhi)量(liang),參與和指導測試管(guan)理和測試業(ye)務工作(zuo)。

   第十五條 應接受測(ce)試的人員為:

   1.教師和申請教師資格的人員;

   2.廣播(bo)電臺(tai)、電視臺(tai)的播(bo)音員、節目主持人;

   3.影(ying)視話劇演員;

   4.國家機(ji)關工(gong)作人員;

   5.師(shi)范(fan)類專(zhuan)業(ye)(ye)、播音與主持藝術專(zhuan)業(ye)(ye)、影視(shi)話劇表演專(zhuan)業(ye)(ye)以(yi)及其他與口語表達密切(qie)相關專(zhuan)業(ye)(ye)的學生;

   6.行業主管(guan)部門(men)規定的(de)其(qi)他應(ying)該接受測試的(de)人員(yuan)。

   第十六條 應(ying)接(jie)受測試的人員的普通話(hua)達標等級,由國家(jia)行(xing)業主管部門規定。

   第十七條 社(she)會其他人員可自(zi)愿申請接受測試。

   第十八條 在高等(deng)學校注冊的港澳(ao)臺(tai)學生(sheng)和外國留學生(sheng)可隨所在校學生(sheng)接受測試(shi)。

   測試(shi)機構對其他港(gang)澳臺人士和外籍人士開展測試(shi)工(gong)作(zuo)(zuo),須(xu)經國家(jia)語言文字工(gong)作(zuo)(zuo)部門授(shou)權。

   第十九條 測試(shi)成績(ji)由執行測試(shi)的測試(shi)機(ji)構認定。

   第二十條 測試等(deng)級證書由(you)國家(jia)語言文字(zi)工作(zuo)部門統一印制,由(you)省級語言文字(zi)工作(zuo)辦事機構(gou)編號并加(jia)蓋印章后頒發。

   第二十一條  普通話(hua)水平測(ce)試(shi)等(deng)級證(zheng)書全國通用。等(deng)級證(zheng)書遺失,可向原發(fa)證(zheng)單位申(shen)請補發(fa)。偽(wei)造或變造的(de)普通話(hua)水平測(ce)試(shi)等(deng)級證(zheng)書無(wu)效。

   第二十二條 應試人再次申(shen)請接受(shou)測試同前次接受(shou)測試的間隔應不少(shao)于(yu)3個月。

   第二十三條 應試人對測(ce)(ce)試程(cheng)序(xu)和測(ce)(ce)試結果有異(yi)議,可向執(zhi)行測(ce)(ce)試的測(ce)(ce)試機(ji)構(gou)或上(shang)級(ji)測(ce)(ce)試機(ji)構(gou)提出申訴。

   第二十四條 測試(shi)(shi)工作人(ren)員違反測試(shi)(shi)規定(ding)的(de),視情(qing)節(jie)予以批評教育、暫停(ting)測試(shi)(shi)工作、解除聘任(ren)或宣布測試(shi)(shi)員證(zheng)書作廢等處理,情(qing)節(jie)嚴重的(de)提(ti)請其所在單位給(gei)予行政處分。

   第二十五條 應(ying)試(shi)人違反測試(shi)規定的,取消其測試(shi)成績,情節嚴重的提請其所在(zai)單位給予行政處(chu)分。

   第二十六條 測試收費標準(zhun)須經當地價格(ge)部門核準(zhun)。

   第二十七條 各(ge)級測試機構須嚴格執行收費標準(zhun),遵守國家財務制度,并接受當地有關部門(men)的監督和審計。

   第二十八條 本(ben)《規定》自2003年6月15日(ri)起(qi)施(shi)行。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀守(shou)法,有良好的職業道德。

   (二(er))熟(shu)悉國家有關廣播電視宣傳及管理(li)的政策(ce)、法(fa)規、規定,并能用以指導業務 實踐。

   (三)熟(shu)悉并(bing)掌握新聞(wen)(wen)專業基本理論,具(ju)有(you)較強(qiang)的新聞(wen)(wen)采編業務能力。

   (四)嗓(sang)音良(liang)好,具備較好的語言表達能(neng)力(li)。

   (五)具有良(liang)好的公眾(zhong)形(xing)象,電視播音員、主持人還須(xu)具備較強的形(xing)體語言表(biao)達(da)能力(li)。

   (六)普(pu)通(tong)話水平達到國家《普(pu)通(tong)話水平測試實施辦法(fa)》規定的標準。

   (七)具有大專(zhuan)(含大專(zhuan))以上(shang)的學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申請(qing)人(ren)提出書面申請(qing)并提交以下書面材料:

   1、本人(ren)業務工作(zuo)報告。

   2、用人(ren)單位對(dui)申(shen)請人(ren)政治考(kao)查、知識能力(li)考(kao)核評(ping)價的(de)推薦意見。

    3、學歷證書。

   4、普通(tong)話(hua)等級證(zheng)書及其他有(you)關證(zheng)明。

相關新聞
讀取(qu)內容中,請等待...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址