草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各(ge)民(min)族都(dou)(dou)有(you)使(shi)用和發展自己的(de)語言文字(zi)的(de)自由,都(dou)(dou)有(you)保持或者改革自己的(de)風(feng)俗習慣的(de)自由。

  第十九條第五款 國家(jia)推廣全國通用的普通話。

  第一二一條 民(min)族(zu)自(zi)治地(di)方的自(zi)治機關在執(zhi)行(xing)職(zhi)務的時候,依照本民(min)族(zu)自(zi)治地(di)方自(zi)治條例(li)的規定,使用(yong)當地(di)通用(yong)的一種或者幾種語言文字。

  第一三四條  各(ge)民族公民都有使用(yong)本民族語(yu)言(yan)(yan)文(wen)字(zi)進行訴(su)(su)訟的(de)權利。人民法院(yuan)和人民檢察(cha)院(yuan)對于不通(tong)曉當(dang)(dang)地(di)通(tong)用(yong)的(de)語(yu)言(yan)(yan)文(wen)字(zi)的(de)訴(su)(su)訟參(can)與人,應(ying)當(dang)(dang)為他們翻譯。在少(shao)數民族聚居或(huo)(huo)者多民族共(gong)同居住的(de)地(di)區,應(ying)當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地(di)通(tong)用(yong)的(de)語(yu)言(yan)(yan)進行審理;起訴(su)(su)書、判決書、布告和其他文(wen)書應(ying)當(dang)(dang)根據(ju)實際需要使用(yong)當(dang)(dang)地(di)通(tong)用(yong)的(de)一種(zhong)或(huo)(huo)者幾種(zhong)文(wen)字(zi)。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民(min)族自(zi)治地(di)方的自(zi)治機關保(bao)障本地(di)方各民(min)族都有(you)使用和發(fa)展自(zi)己(ji)的語言文字的自(zi)由(you),都有(you)保(bao)持或者改革自(zi)己(ji)的風(feng)俗習慣的自(zi)由(you)。

  第二十一條  民族(zu)自(zi)治地方的(de)自(zi)治機關在執行職務(wu)的(de)時候,依照本民族(zu)自(zi)治地方自(zi)治條例的(de)規定(ding),使用(yong)當地通(tong)用(yong)的(de)一種(zhong)或(huo)者幾種(zhong)語言文字(zi);同(tong)時使用(yong)幾種(zhong)通(tong)用(yong)的(de)語言文字(zi)執行職務(wu)的(de),可以以實行區域自(zi)治的(de)民族(zu)的(de)語言文字(zi)為(wei)主。

  第三十六條 民族自(zi)治(zhi)地(di)方(fang)(fang)(fang)的(de)(de)自(zi)治(zhi)機關根(gen)據國家(jia)的(de)(de)教(jiao)(jiao)育方(fang)(fang)(fang)針,依照法律規定(ding),決定(ding)本地(di)方(fang)(fang)(fang)的(de)(de)教(jiao)(jiao)育規劃,各(ge)級各(ge)類學校的(de)(de)設置、學制、辦學形式、教(jiao)(jiao)學內容、教(jiao)(jiao)學用(yong)語和招生辦法。

   第三十七條第三款 招收少數民(min)族學(xue)(xue)生為主的(de)學(xue)(xue)校(班級(ji))和其(qi)他教育(yu)機(ji)構,有條件的(de)應當(dang)采用少數民(min)族文(wen)字(zi)的(de)課(ke)本,并(bing)用少數民(min)族語言(yan)講課(ke);根(gen)據(ju)情況從小學(xue)(xue)低年級(ji)或者高年級(ji)起(qi)開(kai)設(she)漢語文(wen)課(ke)程,推廣全(quan)國通(tong)用的(de)普通(tong)話和規范漢字(zi)。

   第四十七條 民(min)族(zu)(zu)自治(zhi)地方的人(ren)民(min)法(fa)院(yuan)和(he)(he)人(ren)民(min)檢(jian)察(cha)院(yuan)應當用(yong)當地通(tong)(tong)用(yong)的語言(yan)(yan)審理和(he)(he)檢(jian)察(cha)案件,并合理配備通(tong)(tong)曉當地通(tong)(tong)用(yong)的少數(shu)民(min)族(zu)(zu)語言(yan)(yan)文字(zi)(zi)的人(ren)員。對于不通(tong)(tong)曉當地通(tong)(tong)用(yong)的語言(yan)(yan)文字(zi)(zi)的訴訟參與人(ren),應當為他(ta)們提供翻譯。法(fa)律文書應當根據實(shi)際需要,使用(yong)當地通(tong)(tong)用(yong)的一種(zhong)或(huo)者幾種(zhong)文字(zi)(zi)。保(bao)障各民(min)族(zu)(zu)公民(min)都(dou)有(you)使用(yong)本(ben)民(min)族(zu)(zu)語言(yan)(yan)文字(zi)(zi)進行訴訟的權利。

   第四十九條  民(min)(min)族自治(zhi)地方的(de)(de)自治(zhi)機關教育和鼓(gu)勵各民(min)(min)族的(de)(de)干(gan)(gan)部互相學習(xi)(xi)語(yu)言文字(zi)。漢(han)族干(gan)(gan)部要學習(xi)(xi)當(dang)地少數(shu)民(min)(min)族的(de)(de)語(yu)言文字(zi),少數(shu)民(min)(min)族干(gan)(gan)部在學習(xi)(xi)、使用本民(min)(min)族語(yu)言文字(zi)的(de)(de)同時,也要學習(xi)(xi)全國(guo)通用的(de)(de)普通話和規范漢(han)字(zi)。

   民族(zu)自治(zhi)地方(fang)的國家工作人(ren)員,能夠(gou)熟(shu)練使用兩種以上當地通用的語言文字的,應當予(yu)以獎勵。

   第五十三條 民(min)(min)族(zu)自治地方(fang)的自治機關提倡愛(ai)祖(zu)國(guo)、愛(ai)人民(min)(min)、愛(ai)勞動、愛(ai)科學、愛(ai)社會主義的公德,對本(ben)地方(fang)內各民(min)(min)族(zu)公民(min)(min)進行愛(ai)國(guo)主義、共產主義和(he)民(min)(min)族(zu)政(zheng)策的教育。教育各民(min)(min)族(zu)的干部和(he)群眾互(hu)相信任(ren),互(hu)相學習,互(hu)相幫助(zhu),互(hu)相尊重語言文字、風(feng)俗習慣和(he)宗教信仰,共同維護國(guo)家的統一和(he)各民(min)(min)族(zu)的團結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語言(yan)文字為學(xue)(xue)校及其他教(jiao)(jiao)育(yu)機(ji)構(gou)的(de)基本教(jiao)(jiao)學(xue)(xue)語言(yan)文字。少數民(min)族學(xue)(xue)生為主的(de)學(xue)(xue)校及其他教(jiao)(jiao)育(yu)機(ji)構(gou),可以(yi)使(shi)用本民(min)族或者當地民(min)族通用的(de)語言(yan)文字進(jin)行(xing)教(jiao)(jiao)學(xue)(xue)。

   學校及其他教育機構進行教學,應(ying)當(dang)推廣使用(yong)全國通用(yong)的普通話和規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校應(ying)當推廣全國通用的普通話。

   招收(shou)少數民族(zu)學(xue)生為主的學(xue)校,可以用少數民族(zu)通用的語言文字(zi)教學(xue)。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)(min)族(zu)公(gong)民(min)(min)都有(you)用本民(min)(min)族(zu)語言(yan)文(wen)字進(jin)(jin)行訴訟的權利。人民(min)(min)法院(yuan)對(dui)于不通曉當(dang)(dang)(dang)地通用的語言(yan)文(wen)字的當(dang)(dang)(dang)事人,應當(dang)(dang)(dang)為他(ta)們翻(fan)譯。在少數(shu)民(min)(min)族(zu)聚居或者多民(min)(min)族(zu)雜(za)居的地區,人民(min)(min)法院(yuan)應當(dang)(dang)(dang)用當(dang)(dang)(dang)地通用的語言(yan)進(jin)(jin)行審訊(xun),用當(dang)(dang)(dang)地通用的文(wen)字發布判決書、布告和(he)其他(ta)文(wen)件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民(min)(min)族公(gong)民(min)(min)都有用本民(min)(min)族語言文字(zi)進行(xing)訴(su)訟的(de)權利(li)。人(ren)民(min)(min)法院(yuan)、人(ren)民(min)(min)檢察院(yuan)和公(gong)安(an)機關對于不通曉當地(di)通用的(de)語言文字(zi)的(de)訴(su)訟參與人(ren),應當為(wei)他們翻譯。

   在(zai)少(shao)數民(min)(min)族聚居(ju)或者多(duo)民(min)(min)族雜居(ju)的地(di)區,應(ying)當用(yong)當地(di)通(tong)用(yong)的語言進行審訊,用(yong)當地(di)通(tong)用(yong)的文字發(fa)布判(pan)決書、布告和(he)其(qi)他文件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民(min)族公民(min)都有用本(ben)民(min)族語(yu)言、文字進行(xing)(xing)行(xing)(xing)政訴訟的權利(li)。

   在少數民族(zu)聚居或者多民族(zu)共同居住的(de)地(di)區,人民法(fa)院應當(dang)用(yong)當(dang)地(di)民族(zu)通用(yong)的(de)語(yu)言、文(wen)字進(jin)行(xing)審理和發布法(fa)律(lv)文(wen)書。

   人民法院應(ying)當對不(bu)通曉當地(di)民族通用(yong)的語言、文字的訴訟參(can)與人提供翻譯(yi)。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民族公民都有用(yong)本民族語言、文字(zi)進行民事訴(su)訟的權利(li)。

   在少(shao)數民(min)族(zu)聚居或者多(duo)民(min)族(zu)共同(tong)居住的地區(qu),人民(min)法(fa)院應當用當地民(min)族(zu)通用的語言、文字進行審理和(he)發布法(fa)律文書。

   人民法院(yuan)應當對不通(tong)曉當地民族(zu)通(tong)用(yong)的語言、文字的訴(su)訟參與人提(ti)供翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居(ju)民身(shen)份證使用規范漢字和符合(he)國家標準的(de)數(shu)字符號(hao)填(tian)寫(xie)。

   民族自(zi)(zi)治地(di)方的(de)(de)(de)(de)自(zi)(zi)治機(ji)關根據本地(di)區(qu)的(de)(de)(de)(de)實際(ji)情況,對居民身份證(zheng)用漢(han)字(zi)登記的(de)(de)(de)(de)內容,可以決(jue)定同時使(shi)用實行區(qu)域自(zi)(zi)治的(de)(de)(de)(de)民族的(de)(de)(de)(de)文字(zi)或(huo)者選(xuan)用一(yi)種當地(di)通用的(de)(de)(de)(de)文字(zi)。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播電(dian)臺、電(dian)視臺應當使用規(gui)范(fan)的(de)語言文字。

   廣播電(dian)臺、電(dian)視臺應當(dang)推廣全國通用的普通話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條例所稱(cheng)(cheng)地(di)名(ming),包括(kuo):自然地(di)理實體名(ming)稱(cheng)(cheng),行(xing)政(zheng)區劃名(ming)稱(cheng)(cheng),居民地(di)名(ming)稱(cheng)(cheng),各專業部門(men)使用的具有地(di)名(ming)意義的臺、站、巷、場等名(ming)稱(cheng)(cheng)。

   第四條 地名的命(ming)名應遵循下列規定:

   (一)有利于(yu)人民團(tuan)結和社會主(zhu)義現代(dai)化建設,尊重當(dang)地群眾的愿(yuan)望,與有關各方協商(shang)一致。

   (二)一般不以人名作地名。禁止用國家領導人的名字作地名。

   (三)全國范(fan)圍內(nei)(nei)的縣、市以上名(ming)稱(cheng),一(yi)個(ge)縣、市內(nei)(nei)的鄉、鎮名(ming)稱(cheng),一(yi)個(ge)城鎮內(nei)(nei)的街道(dao)名(ming)稱(cheng),一(yi)個(ge)鄉內(nei)(nei)的村莊名(ming)稱(cheng),不應重名(ming),并避免同音(yin)。

   (四)各專業部門(men)使用的具有地(di)名意(yi)義(yi)的臺、站、港、場等(deng)名稱,一(yi)般(ban)應(ying)與當地(di)地(di)名統一(yi)。

   (五)避免使(shi)用生僻字。

   第五條 地名的更名應遵(zun)循下列規(gui)定:

   (一)凡(fan)有損(sun)我國領土主(zhu)權和(he)民(min)族尊嚴(yan)的,帶有民(min)族歧視性質和(he)妨礙民(min)族團結的,帶有侮(wu)辱勞(lao)動人(ren)民(min)性質和(he)極端庸俗的,以及其他違背國家方針、政策的地名,必須更(geng)名。

   (二)不符合本條(tiao)例第(di)四條(tiao)第(di)三、四、五款規定的地名,在征得有關方(fang)面和當地群眾(zhong)同意后,予(yu)以(yi)更名。

   (三)一(yi)(yi)地多(duo)名、一(yi)(yi)名多(duo)寫的(de)(de),應當確(que)定一(yi)(yi)個統一(yi)(yi)的(de)(de)名稱和(he)用字(zi)。

   (四(si))不明(ming)顯屬于上述范圍的、可改(gai)可不改(gai)的和當地群(qun)眾不同意改(gai)的地名,不要更改(gai)。

   第七條 少數民族(zu)語地(di)名的(de)漢(han)字譯寫,我國(guo)地(di)名的(de)漢(han)字譯寫,應當做到規范化(hua)。譯寫規則,由中(zhong)國(guo)地(di)名委(wei)員會制定。

   第八條 中國地名的羅馬字母拼(pin)寫,以國家公布(bu)的“漢語拼(pin)音方案”作為統一規范。拼(pin)寫細(xi)則,由中國地名委員會制定(ding)。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃(sao)除(chu)文盲(mang)教(jiao)學應當(dang)使用(yong)(yong)(yong)(yong)全國通(tong)(tong)用(yong)(yong)(yong)(yong)的(de)普通(tong)(tong)話。在少數民(min)族地(di)區可以(yi)(yi)使用(yong)(yong)(yong)(yong)本民(min)族語言(yan)文字教(jiao)學,也可以(yi)(yi)使用(yong)(yong)(yong)(yong)當(dang)地(di)各民(min)族通(tong)(tong)用(yong)(yong)(yong)(yong)的(de)語言(yan)文字教(jiao)學。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五條 在少數(shu)民(min)族(zu)聚居(ju)或者多民(min)族(zu)共同(tong)居(ju)住的(de)地(di)區,應當(dang)(dang)用當(dang)(dang)地(di)民(min)族(zu)通用的(de)語言、文(wen)字進行(xing)調解(jie)、仲(zhong)裁(cai)和制作調解(jie)書、仲(zhong)裁(cai)決(jue)定書;應當(dang)(dang)為(wei)不通曉當(dang)(dang)地(di)民(min)族(zu)通用語言、文(wen)字的(de)當(dang)(dang)事人提(ti)供(gong)翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼兒園應(ying)當使用全國通(tong)用的(de)普通(tong)話。招收少數民族為主的(de)幼兒園,可以(yi)使用本民族通(tong)用的(de)語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施義(yi)務教(jiao)(jiao)育的(de)學校在教(jiao)(jiao)育教(jiao)(jiao)學和(he)各種活動中,應(ying)當(dang)推廣使(shi)用(yong)全(quan)國通(tong)用(yong)的(de)普通(tong)話。

   師范院校的教育教學(xue)和(he)各種活動應(ying)當使用普通話。

   第二十五條  民(min)族(zu)自治地(di)(di)方應當按照義務教育(yu)(yu)法及(ji)其他有關(guan)法律規(gui)定組織實(shi)施本地(di)(di)區的義務教育(yu)(yu)。實(shi)施義務教育(yu)(yu)學校的設(she)置、學制、辦學方式、教學內容、教學用語,由民(min)族(zu)自治地(di)(di)方的自治機關(guan)依照有關(guan)法律決定。

   用(yong)少數民(min)族通用(yong)的語言(yan)文字(zi)教學的學校,應當在小(xiao)學高年級或者(zhe)中學開(kai)(kai)設漢語文課程,也可(ke)以根據實際情況適當提前(qian)開(kai)(kai)設。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民(min)族鄉的(de)中小(xiao)學可以使用當地少數民(min)族通用的(de)語(yu)言文字教學,同時(shi)推(tui)廣全(quan)國(guo)通用的(de)普(pu)通話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認定教師(shi)資格者(zhe)的教育教學(xue)能力應當符(fu)合下列要求:

   (一)具(ju)備(bei)承擔(dan)教育教學工作所(suo)必須的基本素(su)質和(he)能力(li)。具(ju)體(ti)測試辦法(fa)和(he)標準(zhun)由(you)省(sheng)級教育行政部門制定。

   (二)普通話水(shui)平應當達到國家語言文字(zi)工(gong)作委(wei)員會(hui)頒布的《普通話水(shui)平測試等級標(biao)準》二級乙等以上標(biao)準。

   少數方言復雜地區的(de)(de)普(pu)通(tong)話水平應當達到三級甲(jia)等以上標準(zhun);使用漢語和當地民族語言教學的(de)(de)少數民族自治(zhi)地區的(de)(de)普(pu)通(tong)話水平,由省級人民政(zheng)府教育行政(zheng)部(bu)門規定標準(zhun)。

   第十四條 普通話水平測(ce)試由(you)(you)教(jiao)育行政部(bu)門(men)(men)和語言(yan)文字工作部(bu)門(men)(men)共同組織實施,對合格(ge)者頒(ban)發(fa)由(you)(you)國(guo)務院教(jiao)育行政部(bu)門(men)(men)統一印制的(de)《普通話水平測(ce)試等級證書(shu)》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加(jia)強普通話水平(ping)測試管理,促其規(gui)范、健(jian)康發展,根據《中華人民共和國(guo)國(guo)家通用(yong)語(yu)言文字(zi)法》,制定(ding)本規(gui)定(ding)。

   第二條  普通話(hua)水平測(ce)(ce)(ce)試(shi)(以下簡稱測(ce)(ce)(ce)試(shi))是對應試(shi)人運用普通話(hua)的規范程度的口語考試(shi)。開展測(ce)(ce)(ce)試(shi)是促(cu)進普通話(hua)普及和應用水平提高(gao)的基本(ben)措施之一(yi)。

   第三條 國(guo)家語言文字工作部門頒布測試等級標準、測試大綱、測試規(gui)程和測試工作評估辦(ban)法。

   第四條 國(guo)家(jia)語言文字工(gong)作(zuo)(zuo)部門對(dui)測試工(gong)作(zuo)(zuo)進行宏觀管理,制(zhi)定測試的(de)政策、規劃,對(dui)測試工(gong)作(zuo)(zuo)進行組(zu)織協(xie)調、指導監(jian)督和檢查(cha)評估。

   第五條 國家測(ce)(ce)試(shi)機構在國家語言文字工(gong)作部門的領導(dao)下組(zu)織(zhi)實施測(ce)(ce)試(shi),對測(ce)(ce)試(shi)業(ye)務工(gong)作進(jin)行(xing)指導(dao),對測(ce)(ce)試(shi)質(zhi)量進(jin)行(xing)監督和(he)檢查(cha),開展測(ce)(ce)試(shi)科學研究和(he)業(ye)務培訓。

   第六條 省(sheng)、自治(zhi)區(qu)、直轄市語(yu)言文字(zi)工(gong)(gong)(gong)作部門(men)(以下(xia)簡稱(cheng)省(sheng)級語(yu)言文字(zi)工(gong)(gong)(gong)作部門(men))對(dui)本轄區(qu)測(ce)試(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)作進行(xing)宏觀管理(li),制定(ding)測(ce)試(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)作規劃(hua)、計(ji)劃(hua),對(dui)測(ce)試(shi)(shi)工(gong)(gong)(gong)作進行(xing)組(zu)織協(xie)調、指導監督和檢(jian)查評估。

   第七條 省級(ji)語言文(wen)字(zi)工(gong)作部(bu)門可根(gen)據需要設立地(di)方測試機構。

   省、自治區(qu)、直(zhi)轄(xia)市測(ce)試(shi)(shi)(shi)機(ji)(ji)構(gou)(以下簡稱(cheng)省級測(ce)試(shi)(shi)(shi)機(ji)(ji)構(gou))接(jie)受省級語(yu)言文字(zi)工(gong)作(zuo)部門及其辦事機(ji)(ji)構(gou)的(de)行政管理和(he)(he)(he)國家測(ce)試(shi)(shi)(shi)機(ji)(ji)構(gou)的(de)業務指(zhi)導,對本地區(qu)測(ce)試(shi)(shi)(shi)業務工(gong)作(zuo)進行指(zhi)導,組織實施測(ce)試(shi)(shi)(shi),對測(ce)試(shi)(shi)(shi)質量進行監(jian)督和(he)(he)(he)檢查,開展測(ce)試(shi)(shi)(shi)科學研(yan)究和(he)(he)(he)業務培(pei)訓(xun)。

   省級以(yi)下測(ce)試機(ji)構的(de)職責由(you)省級語言(yan)文字工(gong)作部門確(que)定。

   各級測試機構的(de)設立須經同(tong)級編制部門批準。

   第八條 測試工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)原則(ze)上實行(xing)屬地管理(li)。國家部委(wei)直屬單位(wei)的測試工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo),原則(ze)上由(you)所在地區省級語言文字工(gong)(gong)(gong)作(zuo)(zuo)部門組織(zhi)實施。

   第九條 在測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)構的組(zu)織下(xia),測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)由測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)員依(yi)照(zhao)測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)規(gui)程執行。測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)員應遵(zun)守測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)工作各(ge)項規(gui)定和紀律,保(bao)證測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)質量,并(bing)接(jie)受(shou)國家(jia)和省級測(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)構的業務培(pei)訓。

   第十條 測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)分省(sheng)級(ji)測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)和國家級(ji)測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)。測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)須取(qu)得相(xiang)應的測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)證書。

   申請省(sheng)級測試員證書(shu)者,應具有大(da)專以上(shang)學歷,熟悉推廣普(pu)(pu)通話(hua)(hua)工作方(fang)針政策(ce)和(he)(he)普(pu)(pu)通語言學理(li)論(lun),熟悉方(fang)言與普(pu)(pu)通話(hua)(hua)的一(yi)般(ban)對應規律,熟練掌握《漢語拼音(yin)方(fang)案》和(he)(he)常用國際音(yin)標,有較強的聽辨音(yin)能力(li),普(pu)(pu)通話(hua)(hua)水平達(da)到一(yi)級。

   申(shen)請國家級測(ce)試(shi)員(yuan)證書者,一般應(ying)具(ju)有(you)中(zhong)級以(yi)上(shang)專業技術職務和兩年(nian)以(yi)上(shang)省級測(ce)試(shi)員(yuan)資歷(li),具(ju)有(you)一定的測(ce)試(shi)科研能力和較強的普通(tong)話教學能力。

   第十一條 申請省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)測試(shi)(shi)員證(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)書(shu)者,通(tong)過省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)測試(shi)(shi)機(ji)構(gou)的培訓考核后,由(you)省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)語言(yan)文(wen)字工(gong)(gong)作(zuo)部(bu)門頒發(fa)省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)測試(shi)(shi)員證(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)書(shu);經省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)語言(yan)文(wen)字工(gong)(gong)作(zuo)部(bu)門推薦的申請國(guo)(guo)家(jia)級(ji)(ji)測試(shi)(shi)員證(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)書(shu)者,通(tong)過國(guo)(guo)家(jia)測試(shi)(shi)機(ji)構(gou)的培訓考核后,由(you)國(guo)(guo)家(jia)語言(yan)文(wen)字工(gong)(gong)作(zuo)部(bu)門頒發(fa)國(guo)(guo)家(jia)級(ji)(ji)測試(shi)(shi)員證(zheng)(zheng)(zheng)(zheng)書(shu)。

   第十二條 測試機構根據工(gong)作需要聘(pin)(pin)任(ren)測試員(yuan)并頒發有一定期限的聘(pin)(pin)書(shu)。

   第十三條 在同級語言文字工(gong)作辦(ban)事(shi)機構指導下,各級測試(shi)(shi)機構定(ding)期考查測試(shi)(shi)員的(de)業務能力和工(gong)作表現,并(bing)給(gei)予獎懲(cheng)。

   第十四條 省級語言文字工作部(bu)門根據工作需要聘(pin)任測(ce)試視導員(yuan)并頒發(fa)有一定期(qi)限的聘(pin)書(shu)。

   測試(shi)(shi)視導(dao)員一般(ban)應具(ju)有語言(yan)(yan)學或相(xiang)關專(zhuan)業的(de)(de)高(gao)級專(zhuan)業技(ji)術職務,熟悉普通(tong)語言(yan)(yan)學理(li)論,有相(xiang)關的(de)(de)學術研究成果,有較豐富(fu)的(de)(de)普通(tong)話教學經驗(yan)和(he)測試(shi)(shi)經驗(yan)。

   測(ce)試(shi)視導(dao)員在省級語(yu)言文字工作(zuo)部門領(ling)導(dao)下,檢查、監督測(ce)試(shi)質量(liang),參與(yu)和(he)指導(dao)測(ce)試(shi)管理和(he)測(ce)試(shi)業務工作(zuo)。

   第十五條 應接受測試的人(ren)員為(wei):

   1.教師(shi)和申請教師(shi)資格的(de)人員(yuan);

   2.廣(guang)播電(dian)臺、電(dian)視臺的播音員、節目主持人(ren);

   3.影視話劇(ju)演(yan)員;

   4.國家機關工作人員;

   5.師范類專(zhuan)業、播音與(yu)主(zhu)持藝術專(zhuan)業、影視(shi)話劇表演專(zhuan)業以及其他與(yu)口(kou)語表達(da)密切相關(guan)專(zhuan)業的學生(sheng);

   6.行(xing)業主管部門規定的其他應該(gai)接(jie)受測試(shi)的人(ren)員。

   第十六條 應接受測試的人(ren)員(yuan)的普通話達標等級(ji),由國家(jia)行(xing)業主管部(bu)門(men)規定。

   第十七條 社會其他人員可自愿(yuan)申請接受測試。

   第十八條 在(zai)高等學(xue)(xue)校(xiao)注冊的港澳臺學(xue)(xue)生和外國留(liu)學(xue)(xue)生可隨所在(zai)校(xiao)學(xue)(xue)生接受(shou)測(ce)試。

   測試機構對其(qi)他(ta)港(gang)澳臺人士和(he)外籍人士開展測試工作,須經國家語言(yan)文字工作部門(men)授權。

   第十九條 測(ce)試(shi)成(cheng)績由執行測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機(ji)構認定(ding)。

   第二十條 測試等(deng)級證書由(you)國家語言(yan)文字工作部門統一印(yin)制,由(you)省級語言(yan)文字工作辦事機構編號并加蓋印(yin)章后頒發(fa)。

   第二十一條  普通(tong)話水(shui)平測試等(deng)級(ji)證書(shu)全國通(tong)用。等(deng)級(ji)證書(shu)遺失(shi),可向原(yuan)發(fa)證單位(wei)申請補發(fa)。偽(wei)造或變(bian)造的普通(tong)話水(shui)平測試等(deng)級(ji)證書(shu)無效(xiao)。

   第二十二條 應試人(ren)再(zai)次申(shen)請接受測試同前次接受測試的間隔(ge)應不(bu)少(shao)于3個月。

   第二十三條 應試(shi)(shi)(shi)人(ren)對測試(shi)(shi)(shi)程序和測試(shi)(shi)(shi)結(jie)果有異議,可向(xiang)執行測試(shi)(shi)(shi)的測試(shi)(shi)(shi)機構或上級測試(shi)(shi)(shi)機構提出(chu)申訴。

   第二十四條 測(ce)試工(gong)作人員違反測(ce)試規定(ding)的,視(shi)情(qing)節(jie)予以批評教育、暫停測(ce)試工(gong)作、解除聘任或宣布(bu)測(ce)試員證書作廢等處理,情(qing)節(jie)嚴重的提請其所在單位(wei)給予行政處分。

   第二十五條 應試(shi)人違反測(ce)試(shi)規定的,取消其測(ce)試(shi)成績,情節(jie)嚴重(zhong)的提請其所在單位給(gei)予行(xing)政處分。

   第二十六條 測試收費標準須(xu)經(jing)當地價格部門(men)核準。

   第二十七條 各級測(ce)試(shi)機(ji)構須嚴格執行收費標準,遵守(shou)國(guo)家財(cai)務制(zhi)度,并接(jie)受當地有關(guan)部門的監督和審計(ji)。

   第二十八條 本《規定》自2003年6月15日起(qi)施行。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀守法,有良(liang)好的職業道德(de)。

   (二)熟悉國家有關廣播電視宣傳(chuan)及管理的政(zheng)策(ce)、法(fa)規(gui)、規(gui)定,并能用以指導(dao)業務 實踐。

   (三)熟悉并掌(zhang)握(wo)新聞專業基(ji)本理論,具有較強的新聞采(cai)編業務能(neng)力。

   (四)嗓音良好,具備(bei)較好的(de)語言表達能力。

   (五)具有良好的公眾形象(xiang),電視播音(yin)員(yuan)、主持(chi)人還須具備較強(qiang)的形體語(yu)言表達能力。

   (六)普通話水(shui)平達到國家《普通話水(shui)平測(ce)試實施辦(ban)法》規定的標準(zhun)。

   (七)具有(you)大專(含大專)以(yi)上的學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申請人提(ti)出書(shu)面申請并(bing)提(ti)交以(yi)下書(shu)面材料:

   1、本人業務工作報(bao)告。

   2、用人單位對申請人政治考(kao)查、知識能力(li)考(kao)核評價的推薦意見。

    3、學歷證書。

   4、普通話(hua)等級(ji)證書及其他有關證明。

相關新聞
讀取內容中,請(qing)等(deng)待...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址